Monday, August 15, 2005


Return of Investment - Rendite, die
That's the easy part.
And then there's the math part.

Between a rock and a hard place - zwischen Baum und Borke (außer für den Borkenkäfer). Borke - the bark of the tree . And Borkenkäfer - bark beetle, the insect which dwells and breeds in and dines on what's between bark and stem of a tree. For many other species that would be downright uncomfortable. It would be like being between a rock and a hard place, an expression which apparently is frequently used in Australia, less so in North America.
Stichprobe - Spot Check.
Hieb und Stichfest - Foolproof.


Anonymous mhjw said...

What makes you think that Australians use this expressions more? It is quite common here in the U.S. Living in one culture in being married to the other, I would not have picked up any difference in usage.

5:21 PM  
Anonymous mhjw said...

Let me correct myself: ... and being married...

6:33 AM  
Blogger Affenhänger said...

A rock and a hard place will wait for me, between the devil and the deep blue sea. :-)

7:05 AM  

Post a Comment

Links to this post:

Create a Link

<< Home

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.0 Germany License.