Wednesday, June 01, 2005

That Cabbage Thing - Das Ding mit dem Kohl

»Do you know the name of this vegetable? «
»Wie heißt dieses Gemüse?«
Public Domain

The Guardian asks in its print edition. »Kohlrabi« I said to myself - but what is the English word for it? The article has its faults: absentminded yuppy walks into gold mine when starting an organic veggie delivery business because the British middle classes take to ordering plenty out of masochistic snobbery - paying out a lot to be roughing it with welted weird veggies. Oh yes and somehwere there is the Italian father-in-law in the background, making it all possible. It's so cliché but the worst is the ironic tone of the piece - generating that subtle distance from the stereotype generated, so as to appear especially sophisticated.


It's kohlrabi in U.S. English as well.
Im Englischen heißt es auch Kohlrabi.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.0 Germany License.